/ jueves 10 de septiembre de 2020

Plataforma de streaming Anime Onegai llega a México

Anime Onegai llega a México con un catálogo pensado para el público de Latinoamérica, la nueva plataforma tendrá una versión beta a partir del 15 de octubre, los usuarios podrán hacer sugerencias para mejorarla

Con el proyecto de realizar animaciones sólo para el público de América Latina iniciará operaciones Anime Onegai, una plataforma de streaming que reunirá animaciones clásicas y estrenos directos de estudios como A-1 Pictures, ToeiAnimation y UFOTable.

“Por primera vez una plataforma va a estar recibiendo las series directo desde Japón, allá se crean alrededor de 200 series animadas al año, de esas, 150 llegan a Estados Unidos, para el consumo de ese mercado y de ahí, hacen llegar alrededor de 50 producciones a Latinoamérica, según lo que los estadounidenses piensan que le puede gustar a los latinos, así que la novedad es el contenido japonés llegando a los gustos latinos, sin intermediarios”, dijo en entrevista virtual Shoji Udagawa CEO de Anime Onegai.

La empresa también abre la posibilidad de crear contenido original, que tomará en cuenta a una audiencia que normalmente se tiene que conformar con lo que dictan los parámetros de Japón o Estados Unidos.

“Estamos creando animaciones para cada región, que sean acordes con el top 10 de Latinoamérica, queremos hacer animaciones que gusten allá. Por ejemplo, Elfen lied, es una serie que en Japón no fue exitosa, pero en el continente americano es un trancazo”, explica Udagawa.

“Ese es el tipo de cosas que vamos a promover mediante Anime Onegai, si logramos una base de fans lo suficientemente fuerte, no es nada difícil que podamos crear una segunda temporada y que fuera estrenada en Latinoamérica”, comentó.

Su plan no se aleja de la realidad si se toma en cuenta que el mercado de América Latina cuenta con alrededor de tres millones de fanáticos del anime y otros productos japoneses derivados, se estima en general que hay entre 35 y 40 millones de consumidores potenciales.

Esta empresa, que inicia con una inversión cien por ciento japonesa, se encargará de hacer una curaduría especial para armar la oferta para los fans.

“Nos basamos en series que nunca se han sacado en Latinoamérica, haciendo el doblaje correspondiente. Otro criterio es llevar series que han sido exitosas en la región, pero que han sido ignoradas porque no tuvieron éxito en Estados Unidos”, confirmó Shoji Udagawa

La primera parte de esta plataforma, estará disponible con una versión Beta, que permitirá a quienes accedan, experimentar con el sitio y hacer sugerencias para la mejora del mismo.

“Los usuarios tendrán prácticamente todas las capacidades integradas al sitio para que las prueben, para que las rompan, para que las mejoremos y estén funcionando muy bien. A inicios del año entrante viene la liberación del sitio en toda su forma incluyendo simulcast, o sea un estreno casi simultáneo al de Japón, con la versión no solamente subtitulada, sino también doblada”, subrayó Udagawa.

Para hacer el trabajo de doblaje, la empresa montará estudios en el continente que para agilice los procesos.

“Los primeros con los que estamos trabajando son los de la Ciudad de México, también en Perú, y estamos viendo la posibilidad de hacerlo en Venezuela y Argentina, la idea es que el doblaje se haga sólo en Latinoamérica”, adelantó.

La versión Beta de Anime Onegai será lanzada el 15 de octubre, a través de animeonegai.com. Sitio en el que los fans ya pueden inscribirse para tener acceso a la plataforma de prueba.

Otros estudios que crearon obras que estarán en esta primera fase serán: Gonzo, Brain’s Base, J.C.Staff, P.A.Works, Arms, Madhouse, Hoods, Sunrise, Satelight, Daume, OLM, Fantasia, White Fox, Bones, ProductionI.G, Kinema Citrus, Zexcs y Xebex.





Te recomendamos el podcast ⬇️

Apple Podcasts

Google Podcasts

Spotify

Acast

Deezer

Con el proyecto de realizar animaciones sólo para el público de América Latina iniciará operaciones Anime Onegai, una plataforma de streaming que reunirá animaciones clásicas y estrenos directos de estudios como A-1 Pictures, ToeiAnimation y UFOTable.

“Por primera vez una plataforma va a estar recibiendo las series directo desde Japón, allá se crean alrededor de 200 series animadas al año, de esas, 150 llegan a Estados Unidos, para el consumo de ese mercado y de ahí, hacen llegar alrededor de 50 producciones a Latinoamérica, según lo que los estadounidenses piensan que le puede gustar a los latinos, así que la novedad es el contenido japonés llegando a los gustos latinos, sin intermediarios”, dijo en entrevista virtual Shoji Udagawa CEO de Anime Onegai.

La empresa también abre la posibilidad de crear contenido original, que tomará en cuenta a una audiencia que normalmente se tiene que conformar con lo que dictan los parámetros de Japón o Estados Unidos.

“Estamos creando animaciones para cada región, que sean acordes con el top 10 de Latinoamérica, queremos hacer animaciones que gusten allá. Por ejemplo, Elfen lied, es una serie que en Japón no fue exitosa, pero en el continente americano es un trancazo”, explica Udagawa.

“Ese es el tipo de cosas que vamos a promover mediante Anime Onegai, si logramos una base de fans lo suficientemente fuerte, no es nada difícil que podamos crear una segunda temporada y que fuera estrenada en Latinoamérica”, comentó.

Su plan no se aleja de la realidad si se toma en cuenta que el mercado de América Latina cuenta con alrededor de tres millones de fanáticos del anime y otros productos japoneses derivados, se estima en general que hay entre 35 y 40 millones de consumidores potenciales.

Esta empresa, que inicia con una inversión cien por ciento japonesa, se encargará de hacer una curaduría especial para armar la oferta para los fans.

“Nos basamos en series que nunca se han sacado en Latinoamérica, haciendo el doblaje correspondiente. Otro criterio es llevar series que han sido exitosas en la región, pero que han sido ignoradas porque no tuvieron éxito en Estados Unidos”, confirmó Shoji Udagawa

La primera parte de esta plataforma, estará disponible con una versión Beta, que permitirá a quienes accedan, experimentar con el sitio y hacer sugerencias para la mejora del mismo.

“Los usuarios tendrán prácticamente todas las capacidades integradas al sitio para que las prueben, para que las rompan, para que las mejoremos y estén funcionando muy bien. A inicios del año entrante viene la liberación del sitio en toda su forma incluyendo simulcast, o sea un estreno casi simultáneo al de Japón, con la versión no solamente subtitulada, sino también doblada”, subrayó Udagawa.

Para hacer el trabajo de doblaje, la empresa montará estudios en el continente que para agilice los procesos.

“Los primeros con los que estamos trabajando son los de la Ciudad de México, también en Perú, y estamos viendo la posibilidad de hacerlo en Venezuela y Argentina, la idea es que el doblaje se haga sólo en Latinoamérica”, adelantó.

La versión Beta de Anime Onegai será lanzada el 15 de octubre, a través de animeonegai.com. Sitio en el que los fans ya pueden inscribirse para tener acceso a la plataforma de prueba.

Otros estudios que crearon obras que estarán en esta primera fase serán: Gonzo, Brain’s Base, J.C.Staff, P.A.Works, Arms, Madhouse, Hoods, Sunrise, Satelight, Daume, OLM, Fantasia, White Fox, Bones, ProductionI.G, Kinema Citrus, Zexcs y Xebex.





Te recomendamos el podcast ⬇️

Apple Podcasts

Google Podcasts

Spotify

Acast

Deezer

Local

Fechas límites y requisitos para registrarse a los programas sociales del Bienestar

Estas son las fechas límites y requisitos para registrarse a los programas sociales vigentes

Salud

Tabasco llega a 9 casos de meningitis

La Secretaría de Salud Tabasco dio a conocer que ya van 9 casos de meningitis en la entidad

Policiaca

En Tabasco desaparecen dos jovencitas y una niña de tres años

Dos jovencitas y una niña de tres años desaparecieron en Tabasco

Cultura

Música en lengua Yokot'an y folclor tabasqueño iluminan el Teatro Esperanza Iris

El XVII Festival Cultural Ceiba 2024 dio espacio a nuevos talentos con las presentaciones de Algarabía Yokot'an y Son de Aldama, dos agrupaciones que llevaron música en lengua indígena y adaptaciones de folclor tabasqueño al Teatro Esperanza Iris

Policiaca

Despide grupo Estilo de Rancho con corrido a su exintegrante asesinado en Dbar

El grupo regional Estilo de Rancho le dio el último adiós a Juan Manuel de la Cruz en su funeral

Local

”El problema no es regular horario en bares, sino que se cumplan”: PRD

La diputada Orquídea López Yzquierdo cuestionó el incumplimiento de la regulación de horarios en bares y centros nocturnos